Secrétaire virtuelle
  • Accueil / Home
  • Service / Services
  • À propos / About
    • Avantages / Benefits
    • Équipe / Team
    • Clients satisfaits / Happy clients
  • Blogue / Blog
  • Contact / Contact Form

L’automne est à nos portes!

9 septembre 2013Micheline HarveyFrançaisPas de commentaire

Bonjour!

Déjà l’automne qui s’annonce dans les odeurs, la qualité de l’air, la lumière et les soirées plus fraîches. Il me semble ne pas avoir vu passer l’été.

De nouvelles ententes se préparent pour l’automne et les mois à venir pour moi. Certains clients qui ont pris l’été pour se reposer annoncent des projets aussi. Ce sera une saison productive!

Pour mes vacances, j’avais pris quelques jours ici et là afin de pouvoir passer une longue fin de semaine à Vauvert, au Lac Saint-Jean avec une copine en voyage de filles. Je connais bien le Lac Saint-Jean, pour y avoir vécu pendant mon adolescence, et ma mère habite le secteur de Saint-Henri-de-Taillon, mais c’était la première fois que je découvrais Vauvert, qui a beaucoup de charme et de magnifiques plages.

J’ai aussi été à l’Ile du Prince-Édouard et en Nouvelle-Écosse avec mon conjoint, faire une visite surprise et éclair à ma parenté.

Finalement, nous avons passé quelques jours dans la région de Montréal. J’en ai profité pour voir mon père, mon frère et ma belle-sœur. Maman était également de ce petit voyage bien agréable.

L’été est souvent synonyme de ralentissement pour le travail, il faut apprendre à l’apprécier et maximiser les heures libres, en profiter pour écrire, travailler sur notre entreprise et faire le plein d’énergie pour le boom automnal!

C’est aussi un temps de changements dans la météo, dont certains sont plus surprenants que d’autres!

Petit truc d’orthographe/grammaire

Ouragan, cyclone ou typhon?

Saviez-vous que ces trois termes désignent le même phénomène atmosphérique dans la langue courante? C’est plutôt l’endroit où il se produit ou encore la provenance du locuteur qui détermine lequel sera employé. En Amérique du Nord, ouragan est le terme habituellement utilisé pour parler de cette force de la nature lorsqu’elle prend naissance dans l’Atlantique, au large des côtes africaines, pour venir, en s’amplifiant, balayer les Antilles et toucher les côtes de l’Amérique du Nord. Les Européens emploient plutôt le terme cyclone. Quant à l’appellation typhon, elle désigne le même phénomène lorsqu’il se développe en direction du Pacifique occidental et qu’il vient balayer le Japon et les côtes des pays bordant la mer de Chine.
De la tempête à la dépression puis à l’ouragan

L’échelle de Saffir-Simpson sert aujourd’hui de repère pour établir la force du phénomène; d’après celle-ci, on passe d’une dépression tropicale, à une tempête tropicale, pour en arriver à un ouragan de catégorie 1, puis 2, et ce, jusqu’à 5. Cette échelle a remplacé en Amérique du Nord l’échelle de Beaufort qui continue cependant à être utilisée dans le Pacifique, en Inde et en Europe.
Pour en savoir plus

Nous vous invitons à consulter les fiches ouragan, échelle de Saffir-Simpson et échelle de Beaufort dans notre Grand dictionnaire terminologique. Vous pouvez également consulter l’article Ouragans et autres phénomènes climatiques de la Banque de dépannage linguistique.

Source : la Banque de dépannage linguistique de l’OQLF

Les Tags: Assistance virtuelle, Automne, Clients, météo, nouvelles
Micheline Harvey
Le Post Précédent Autumn is almost here! Le Post Suivant L’ultime insulte en affaires

Articles Liés

Les non-anglophones qui corrigent mon anglais

18 juillet 2012Micheline Harvey

Doit-on obligatoirement adopter les graphies rectifiées ? – La nouvelle orthographe

2 juillet 2012Micheline Harvey

Vacances autrement – A different kind of summer vacation

12 juillet 2017Micheline Harvey

Laisser un commentaire Annuler la réponse

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Articles récents

  • Le mois de la lionne – The Month of Leo
  • Vacances autrement – A different kind of summer vacation
  • Horaire d’été – Summer Schedule
  • Croire en l’impossible – Believing in the impossible
  • 10 ans de renouveau – 10 years of renewal

Commentaires récents

  • Micheline Harvey dans Défi 14 – #Visiblement Moi – Une journée dans la vie de la secrétaire virtuelle
  • Marie Varennes dans Défi 14 – #Visiblement Moi – Une journée dans la vie de la secrétaire virtuelle
  • Callmed dans Les avantages de travailler avec une adjointe virtuelle – un rappel.
  • Patricya Lacerte dans Petit mot du temps des Fêtes pour mes clients
  • Micheline Harvey dans The message you are sending

Archives

  • août 2017
  • juillet 2017
  • juin 2017
  • mai 2017
  • avril 2017
  • février 2017
  • janvier 2017
  • décembre 2016
  • novembre 2016
  • octobre 2016
  • septembre 2016
  • juillet 2016
  • juin 2016
  • mai 2016
  • avril 2016
  • juin 2014
  • mars 2014
  • janvier 2014
  • décembre 2013
  • novembre 2013
  • octobre 2013
  • septembre 2013
  • juillet 2013
  • mai 2013
  • avril 2013
  • mars 2013
  • février 2013
  • janvier 2013
  • décembre 2012
  • novembre 2012
  • octobre 2012
  • septembre 2012
  • juillet 2012
  • juin 2012
  • mai 2012
  • avril 2012
  • mars 2012
  • février 2012
  • janvier 2012
  • septembre 2011
  • avril 2011

Catégories

  • Anglais
  • Français
  • Non classé

Méta

  • Connexion
  • Flux RSS des articles
  • RSS des commentaires
  • Site de WordPress-FR
Accueil / HomeService / ServicesÀ propos / AboutBlogue / BlogContact / Contact form

COPYRIGHT © 2007-2017
LA SECRÉTAIRE VIRTUELLE: UNE EXPERTE DE LA TRADUCTION ET DE LA CORRECTION DE VOS TEXTES
YOUR VIRTUAL SECRETARY: AN EXPERT IN THE TRANSLATION AND CORRECTION OF YOUR DOCUMENTS