Secrétaire virtuelle
  • Accueil / Home
  • Service / Services
  • À propos / About
    • Avantages / Benefits
    • Équipe / Team
    • Clients satisfaits / Happy clients
  • Blogue / Blog
  • Contact / Contact Form

Le suivi : un reflet direct sur vous et sur votre entreprise

8 avril 2016Micheline HarveyFrançaisPas de commentaire

Tout va très vite de nos jours, et nous avons souvent tendance à négliger nos suivis. Après un effort soutenu pour livrer un projet à terme, même si un temps d’attente s’impose par la suite, une fois la traduction urgente remise ou le texte corrigé en temps pour sa diffusion, il est bon de faire un suivi pour confirmer que tout est bien reçu, que le résultat était satisfaisant, ou pour planifier les projets à venir dans les prochaines semaines et les prochains mois.

Un petit accusé de réception rapide par courrier électronique suffit pour boucler le projet et confirmer que tout a bien été reçu.

Un court mot pour dire bonjour et pour parler des projets à venir, des échéanciers et du calendrier, est un reflet positif sur l’AV et sur le client.

Un e-mail pour dire qu’il n’y a pas de projets de prévus dans les prochaines semaines permet à vos clients et à votre AV de libérer du temps pour d’autres priorités en attendant la reprise des projets communs.

Trop souvent, l’échange consiste en une demande, un retour rapide et efficace et puis… plus rien, jusqu’à la prochaine demande, qui peut survenir à tout moment. J’appelle ça l’effet « boîte à surprises ». Ce n’est pas désagréable en soi, quand on apprécie nos clients et que ces derniers sont contents d’avoir des nouvelles de leur AV, mais ce qu’on vise c’est une collaboration régulière et une relation soutenue.

Prenons l’habitude de faire un suivi, de planifier, d’optimiser notre temps et de rester en contact. La relation n’en sera que plus agréable!

Les Tags: Clients, Relation, Suivi
Micheline Harvey
Le Post Précédent Following up: a reflection on you and on your business Le Post Suivant Votre fée des mots – Your Word Wizard

Articles Liés

Petit mot du temps des Fêtes pour mes clients

16 décembre 2013Micheline Harvey

Les clients qui refusent notre aide

14 mars 2013Micheline Harvey

My LinkedIn Experience

8 juillet 2013Micheline Harvey

Laisser un commentaire Annuler la réponse

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Articles récents

  • Le mois de la lionne – The Month of Leo
  • Vacances autrement – A different kind of summer vacation
  • Horaire d’été – Summer Schedule
  • Croire en l’impossible – Believing in the impossible
  • 10 ans de renouveau – 10 years of renewal

Commentaires récents

  • Micheline Harvey dans Défi 14 – #Visiblement Moi – Une journée dans la vie de la secrétaire virtuelle
  • Marie Varennes dans Défi 14 – #Visiblement Moi – Une journée dans la vie de la secrétaire virtuelle
  • Callmed dans Les avantages de travailler avec une adjointe virtuelle – un rappel.
  • Patricya Lacerte dans Petit mot du temps des Fêtes pour mes clients
  • Micheline Harvey dans The message you are sending

Archives

  • août 2017
  • juillet 2017
  • juin 2017
  • mai 2017
  • avril 2017
  • février 2017
  • janvier 2017
  • décembre 2016
  • novembre 2016
  • octobre 2016
  • septembre 2016
  • juillet 2016
  • juin 2016
  • mai 2016
  • avril 2016
  • juin 2014
  • mars 2014
  • janvier 2014
  • décembre 2013
  • novembre 2013
  • octobre 2013
  • septembre 2013
  • juillet 2013
  • mai 2013
  • avril 2013
  • mars 2013
  • février 2013
  • janvier 2013
  • décembre 2012
  • novembre 2012
  • octobre 2012
  • septembre 2012
  • juillet 2012
  • juin 2012
  • mai 2012
  • avril 2012
  • mars 2012
  • février 2012
  • janvier 2012
  • septembre 2011
  • avril 2011

Catégories

  • Anglais
  • Français
  • Non classé

Méta

  • Connexion
  • Flux RSS des articles
  • RSS des commentaires
  • Site de WordPress-FR
Accueil / HomeService / ServicesÀ propos / AboutBlogue / BlogContact / Contact form

COPYRIGHT © 2007-2017
LA SECRÉTAIRE VIRTUELLE: UNE EXPERTE DE LA TRADUCTION ET DE LA CORRECTION DE VOS TEXTES
YOUR VIRTUAL SECRETARY: AN EXPERT IN THE TRANSLATION AND CORRECTION OF YOUR DOCUMENTS