Secrétaire virtuelle
  • Accueil / Home
  • Service / Services
  • À propos / About
    • Avantages / Benefits
    • Équipe / Team
    • Clients satisfaits / Happy clients
  • Blogue / Blog
  • Contact / Contact Form

My LinkedIn Experience

8 juillet 2013Micheline HarveyAnglaisPas de commentaire

Hello!

Summer is here, but work has not stopped just because the weather has warmed up.

Some clients and projects have slowed down or are taking a break, while others are just starting new endeavours or multiplying their efforts and work because summer is not at all synonymous with slowing down for them, on the contrary, it is their busiest season!

As for me, I have finished a few client projects and am just starting new ones. I am also establishing new long term collaborations while reserving some time for occasional requests and entrusting more projects to my team.

With the end of some long term projects, I decided to try out the ads feature on LinkedIn to promote my linguistic services and my team. I published an ad with my logo and a short message for a trial period of seven days on LinkedIn and set the minimum cost per click. I carefully chose my audience without restricting it too much, as my services can be offered globally, since I work in both English and French!

The results are not very conclusive. After four days, I had received five leads and spent $62 dollars in clicks on my advertisement. Among these five leads, one person was looking for work, one person had no picture on their page and only a single sentence describing him as a “student of life 2013-2040” which is not a very serious business page, two more never followed through after I sent information and a reminder, and one person requested an estimate for translating his résumé but could not afford to pay for the work. Nothing tangible has emerged from this experiment.

I am happy to have tried this, but I am not impressed by the results.

In conclusion:

• LinkedIn ads are costly and yield little results.
• People do not pay attention to what is written in the ad.
• Leads are mostly not serious.
• Regular networking on LinkedIn is free and much more efficient. So are groups and discussions.
• These pay per click ads seem to be a way for LinkedIn to make money, not for LinkedIn users to gain clients.

Writing/grammar tip

Canada Day

Canada Day (French: Fête du Canada) is the national day of Canada, a federal statutory holiday celebrating the anniversary of the July 1, 1867, enactment of the British North America Act, 1867 (today called the Constitution Act, 1867), which united three colonies into a single country called Canada within the British Empire. Originally called Dominion Day (French: Le Jour de la Confédération), the holiday was renamed in 1982, the year the Canada Act was passed. Canada Day observances take place throughout Canada as well as among Canadians internationally.
Source: Wikipedia

Les Tags: Ads, Clients, good grammar, July, LinkedIn, Promotions, virtual assistance
Micheline Harvey
Le Post Précédent Ma petite expérience LinkedIn Le Post Suivant Autumn is almost here!

Articles Liés

Je travaille plus fort que vous pensez – I work much harder than you think

3 mars 2012Micheline Harvey

Se réinventer/Reinventing yourself

6 janvier 2017Micheline Harvey

The message you are sending

24 novembre 2013Micheline Harvey

Laisser un commentaire Annuler la réponse

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Articles récents

  • Le mois de la lionne – The Month of Leo
  • Vacances autrement – A different kind of summer vacation
  • Horaire d’été – Summer Schedule
  • Croire en l’impossible – Believing in the impossible
  • 10 ans de renouveau – 10 years of renewal

Commentaires récents

  • Micheline Harvey dans Défi 14 – #Visiblement Moi – Une journée dans la vie de la secrétaire virtuelle
  • Marie Varennes dans Défi 14 – #Visiblement Moi – Une journée dans la vie de la secrétaire virtuelle
  • Callmed dans Les avantages de travailler avec une adjointe virtuelle – un rappel.
  • Patricya Lacerte dans Petit mot du temps des Fêtes pour mes clients
  • Micheline Harvey dans The message you are sending

Archives

  • août 2017
  • juillet 2017
  • juin 2017
  • mai 2017
  • avril 2017
  • février 2017
  • janvier 2017
  • décembre 2016
  • novembre 2016
  • octobre 2016
  • septembre 2016
  • juillet 2016
  • juin 2016
  • mai 2016
  • avril 2016
  • juin 2014
  • mars 2014
  • janvier 2014
  • décembre 2013
  • novembre 2013
  • octobre 2013
  • septembre 2013
  • juillet 2013
  • mai 2013
  • avril 2013
  • mars 2013
  • février 2013
  • janvier 2013
  • décembre 2012
  • novembre 2012
  • octobre 2012
  • septembre 2012
  • juillet 2012
  • juin 2012
  • mai 2012
  • avril 2012
  • mars 2012
  • février 2012
  • janvier 2012
  • septembre 2011
  • avril 2011

Catégories

  • Anglais
  • Français
  • Non classé

Méta

  • Connexion
  • Flux RSS des articles
  • RSS des commentaires
  • Site de WordPress-FR
Accueil / HomeService / ServicesÀ propos / AboutBlogue / BlogContact / Contact form

COPYRIGHT © 2007-2017
LA SECRÉTAIRE VIRTUELLE: UNE EXPERTE DE LA TRADUCTION ET DE LA CORRECTION DE VOS TEXTES
YOUR VIRTUAL SECRETARY: AN EXPERT IN THE TRANSLATION AND CORRECTION OF YOUR DOCUMENTS